É uma poesia muito esquecida, acredito que perca ao ser traduzida para português, mas merecia mais atenção dos estudiosos universitários e não só. Nas universidades portuguesas não existia (não sei agora) nenhum curso ou cadeira sobre a cultura árabe ou moçárabe do "Portugal" mourisco. Era importante que houvesse até para divulgação e preservação deste património que se poderá perder. A Universidade do Algarve seria a mais vocacionada por todas as razões que se conhecem. Mas as outras também. Se quiserem conhecer mais da poesia luso-árabe que se fez no território que hoje é Portugal aconselho-vos este livro:
Autor: Adalberto Alves
Editora: Assírio &, Alvim
ISBN: 972-37-0501-X
Apelo
Ó Dona dos Corações,
em ti talvez
Esteja a causa do tormento do cantor.
Ainda uma vez
Diz adeus a quem te quer,
E que, sem ti,
por nada sente amor.
É que, se por acaso,
longe surges na lembrança
Por ti choro pranto de criança.
Ibn Habib, que viveu na Silves almorávida - séc. XI
Sinopse:
O Meu Coração é Árabe revelou ao grande público português a sua herança poética árabe. São trezentas páginas preenchidas maioritariamente pela lírica de quarenta e sete poetas árabes que nasceram no espaço sul do Portugal hodierno. É uma poética refinada e densa, que fala do amor, da injustiça da morte, do quotidiano. Rica na sua expansividade, densa na emoção, esta poesia é também um alicerce, juntamente com a dos cancioneiros, do sentir poético português. Deve-se a Adalberto Alves este livro de paixão.
Nenhum comentário:
Postar um comentário